RM & V “네시 (4 O’clock)” Lyrics Romanization, English and Indonesian Translation

image

Romanization:

Eoneu nal dalege
Gilgogin pyeonjileul sseosseo
Neoboda hwanhajin anhjiman
Jageun chosbuleul kyeosseo

Eoseuleumhan gongwonhe
Noraehaneun ileummoleul sae
Where are you
Oh you
Wae ulgo issneunji
Yeogin nawa neo ppuninde
Me and you
Oh you

Gipeun bameul ttaraseo
Neoui noraesseoriga
Han geoleumssik du geoleumssik
Bulgeun achimeul deryeowa
Saebyeogeun jinagago
Jeo dari jame deulmyeon
Hamkkehaessdeon pureunbichi
Sarajyeo

Oneuldo nan jeogdanghi saraga
Balmajchwo jeogdanghi darhaga
Taeyangeun sumi maghigo
Sesangeun nal balgabeosgyeonwa
Nan eojjeol su eopsi byeol su eopsi
Dalbicc arae heuteojin naleul jubgo isseo
I call you moonchild
Urin dalui ai
Saebyeogui chan sumeul swine
Yes we’re livin and dyin
At the same time
But jigeumeun nun tteodo dwae
Geu eoneu yeonghwacheoreom geu daesacheoreom
Dalbicc sogeseon on sesangi pureunikka

Eoseureumhan gongwonhi
Noraehaneun ireummoleul sae
Where are you
Oh you
Wae ulgo issneunji
Yeogin nawa neo ppuninde
Me and you
Oh you

Gipeun bameul ttaraseo
Neoui noraesseoriga
Han geoleumssik du geoleumssik
Bulgeun achimeul deryeowa
Saebyeogeun jinagago
Jeo dari jame deulmyeon
Hamkkehaessdeon pureunbichi
Sarajyeo

Gipeun bameul ttaraseo
Neoui noraesseoriga
Han geoleumssik du geoleumssik
Bulgeun achimeul deryeowa
Saebyeogeun jinagago
Jeo dari jame deulmyeon
Hamkkehaessdeon pureunbichi
Sarajyeo

Saebyeogeun jinagago
Jeo dari jame deulmyeon
Hamkkehaessdeon pureunbichi

English Translation:

One day,
I wrote a long, long letter to the moon
It would not be brighter than you
But I lighted a small candle

At a dusky park
A nameless bird that sings
Where are you
Oh you
Why are you crying
You and I are the only ones here
Me and you
Oh you

Following into the deep night
The sound of you singing
Brings the red morning
A step, and another step
The dawn passes
And when that moon falls asleep
The blue shade that stayed with me disappears

Even today, I live moderately
I walk in pace, moderately wearing down
The sun suffocates me
And the world strips me naked
I can’t help it, there’s no other way
I collect myself that’s shattered beneath the moonlight
I call you moonchild
We are the children of the moon
I breathe the cold night air
Yes we’re livin and dyin
at the same time
But you can open your eyes for now
Just like that any movie, like the line (from the movie)
The entire world is blue inside the moonlight

At a dusky park
A nameless bird that sings
Where are you
Oh you
Why are you crying
You and I are the only ones here
Me and you
Oh you

Following into the deep night
The sound of you singing
Brings the red morning
A step, and another step
The dawn passes
And when that moon falls asleep
The blue shade that stayed with me disappears

Following into the deep night
The sound of you singing
Brings the red morning
A step, and another step
The dawn passes
And when that moon falls asleep
The blue shade that stayed with me disappears

A step, and another step
The dawn passes
And when that moon falls asleep

Indonesian Translation:

Suatu hari,
Aku menulis surat yang sangat panjang kepada bulan
Tak akan lebih terang daripada dirimu
Namun aku menyalakan sebuah lilin kecil

Di taman yang agak gelap
Seekor burung tanpa nama bernyanyi
Dimana kamu
Oh kamu
Mengapa kamu menangis
Kamu dan aku adalah satu-satunya (yang ada) di sini
Aku dan kamu
Oh kamu

Mengikuti ke dalam larut malam
Suaramu yang bernyanyi
Membawa pagi merah
Satu langkah, dan langkah berikutnya
Fajar berlalu
Dan ketika bulan jatuh tertidur
Bayangan biru yang tinggal bersamaku menghilang

Bahkan hari ini, aku hidup sekedarnya
Aku berjalan cepat, perlahan terkikis
Matahari mencekikku
Dan dunia menelanjangiku
Mau bagaimana lagi, tak ada cara lain
Kukumpulkan diriku sendiri yang hancur di bawah cahaya bulan

Aku menyebutmu anak bulan
Kita adalah anak-anak dari bulan
Aku menghirup udara malam yang dingin
Ya kita hidup dan mati
pada saat yang sama
Namun kamu bisa membuka matamu saat ini
Sama seperti film-film, seperti kutipan (dari film-film)
Seluruh dunia biru di dalam cahaya bulan

Di taman yang agak gelap
Seekor burung tanpa nama bernyanyi
Dimana kamu
Oh kamu
Mengapa kamu menangis
Kamu dan aku adalah satu-satunya (yang ada) di sini
Aku dan kamu
Oh kamu

Mengikuti ke dalam larut malam
Suaramu yang bernyanyi
Membawa pagi merah
Satu langkah, dan langkah berikutnya
Fajar berlalu
Dan ketika bulan jatuh tertidur
Bayangan biru yang tinggal bersamaku menghilang

Mengikuti ke dalam larut malam
Suaramu yang bernyanyi
Membawa pagi merah
Satu langkah, dan langkah berikutnya
Fajar terlewati
Dan ketika bulan jatuh tertidur
Bayangan biru yang tinggal bersamaku menghilang

Selangkah, dan langkah berikutnya
Fajar berlalu
Dan ketika bulan jatuh tertidur
.
.
.
Credits:
Rom + Eng trans: https://genius.com/Rap-monster-and-v-4-oclock-lyrics
Indo trans: http://www.unreadablebook.wordpress.com

Please take out with FULL CREDITS.

Ini tuh ya, Taehyung baru nyanyi 3 suku kata (eoneu nal) gue → 💘🔫 #die
Paling ga tahan deh sama suaranya Taehyung yg model begini nih x.x
Terus, Rapmon dari garang jadi unyu2 gitu masaaaa pas nyanyi 😭
Tau juga kaga ini lagu ngomongin apa tapi pen nangis aja bawaannya *gigit tangan ala Hobi*
Sepertinya lagu ini isinya tentang suasana malam yang suka bikin orang mellow a.k.a feeling blue (“Seluruh dunia biru di dalam cahaya bulan”)

image

Red sky at morning, during sunrise

image

"Fajar, di mana aku menunggu seorang teman, Jimin, di taman, aku sangat menyukainya"--Kim Taehyung

image

I wonder if the one with the sweetest voice and emotions among the 7 members of Bangtan is Kim Taehyung

Akoh setuju banget baaaaaaanggg 😭😭😭 *from Jungkook-biased*

Related terms: rm rap monster v 4 o’clock 네시 lyrics romanization english indonesian translation lirik terjemahan

Advertisements

Thank you for reading. Leave a comment? ^^

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s