Oh My Girl “Windy Day” Lyrics Romanization, English and Indonesian Translation

image

Romanization:

meolliseo neol talmeun barami ireo
bureowa naege hello hello hello
jinjjaro jinjjaro sojunghan geoseun boiji anhneundae
ttaseuhan ondo budeureoun chokgam
sarangin geolkka naege on geolkka

nae mami haru jongil handongan singsungsaengsung hadeoni ireoryeogo geuraessdeon geol
naui maeum hanjjoge ungkeuryeossdeon gamjeongi
gipeun jameseo kkaeeonasseo

neoreul saenggakhamyeon heundeullineun namudeulgwa
neoreul bol ttaemada doraganeun baramgaebi
igeon naega neoreul manhi johahandan jeunggeo

eojjeol suga eopseo nan tiga na eolgure
nado mollae bori tto meonjeo balgeure
nareul hyanghae bureooneun neoui ipgime
heundeullyeo heundeullyeo

windy day windy day
windy day windy day

meoriga eongmangi doeeodo joha
gibuneun joheunikka
bakkaten gureumi bireul ppuryeodo
nae mameun aniya
ttaseuhan haessal budeureoun baram
bomi on geolkka naege on geolkka

nae mami haru jongil handongan singsungsaengsung hadeoni
ireoryeogo geuraessdeon geol
naui maeum hanjjoge ungkeuryeossdeon gamjeongi
gipeun jameseo kkaeeonasseo

neoreul saenggakhamyeon heundeullineun namudeulgwa
neoreul bol ttaemada doraganeun baramgaebi
igeon naega neoreul manhi johahandan jeunggeo

eojjeol suga eopseo nan tiga na eolgure
nado mollae bori tto meonjeo balgeure
nareul hyanghae bureooneun neoui ipgime
heundeullyeo heundeullyeo

windy day windy day
windy day windy day

baramgyeore deullyeooneun neoui gobaege
seoltangcheoreom nokneun jung naneun eoneusae
gisteolcheoreom haneul wireul naradanine
could you tell could you tell

nae mami haru jongil handongan singsungsaengsung hadeoni
ireoryeogo geuraessdeon geol
naui maeum hanjjoge ungkeuryeossdeon gamjeongi
gipeun jameseo kkaeeonasseo

neoreul saenggakhamyeon heundeullineun namudeulgwa
neoreul bol ttaemada doraganeun baramgaebi
igeon naega neoreul manhi johahandan jeunggeo

eojjeol suga eopseo nan tiga na eolgure
nado mollae bori tto meonjeo balgeure
nareul hyanghae bureooneun neoui ipgime
heundeullyeo heundeullyeo

windy day windy day
windy day windy day

English Translation:

From far away, a wind that resembles you rises
It blows over to me, hello hello hello
They say really valuable things cannot be seen
The warm temperature, a soft touch
Is it love? Has it come to me?

All day, my heart used to feel restless
But it was all for this
Emotions that were pressed into a corner of my heart
Has awakened from a deep sleep

When I think of you, the trees shake
Every time I see you, the pinwheel spins
This is proof that I like you a lot

I can’t help it, my face is so obvious
Without knowing, my cheeks get red
Your breath that blows over to me
Makes me shake and shake

windy day windy day
windy day windy day

I don’t care if my head gets messed up
Because it feels good
Even if the clouds spill rain outside
It’s not in my heart

The warm sunlight, the soft wind
Has spring come? Has it come to me?
All day, my heart used to feel restless
But it was all for this
Emotions that were pressed into a corner of my heart
Has awakened from a deep sleep

When I think of you, the trees shake
Every time I see you, the pinwheel spins
This is proof that I like you a lot

I can’t help it, my face is so obvious
Without knowing, my cheeks get red
Your breath that blows over to me
Makes me shake and shake

windy day windy day
windy day windy day

I hear your confession in the wind
I’m melting like sugar
Now I’m flying in the sky like a feather
could you tell could you tell

All day, my heart used to feel restless
But it was all for this
Emotions that were pressed into a corner of my heart
Has awakened from a deep sleep

When I think of you, the trees shake
Every time I see you, the pinwheel spins
This is proof that I like you a lot

I can’t help it, my face is so obvious
Without knowing, my cheeks get red
Your breath that blows over to me
Makes me shake and shake

windy day windy day
windy day windy day

Indonesian Translation:

Dari kejauhan, angin yang menyerupaimu bangkit
Bertiup ke arahku, hello hello hello
Mereka mengatakan hal yang sangat berharga tidak dapat dilihat
Suhu yang hangat, sentuhan lembut
Apakah itu cinta? Apa dia sudah menghampiriku?

Sepanjang hari, hatiku biasanya terasa gelisah
Namun semuanya karena ini
Emosi yang ditekankan ke dalam sudut hatiku
Telah terbangun dari tidur panjang

Saat aku memikirkanmu, pohon-pohon bergoyang
Setiap kali aku melihatmu, kincir berputar
Ini adalah bukti bahwa aku begitu menyukaimu

Tidak ada yang bisa kulakukan, wajahku sangat terbaca
Tanpa sadar, pipiku memerah
Napasmu yang bertiup ke arahku
Membuatku bergetar dan bergetar

Hari yang berangin, hari yang berangin
Hari yang berangin, hari yang berangin

Aku tidak peduli jika kepalaku jadi kacau
Karena rasanya enak
Bahkan jika awan menumpahkan hujan di luar
Di dalam hatiku tidak

Cahaya matahari yang hangay, angin yang lembut
Apa musim semi sudah tiba? Apa sudah menghampiriku?
Sepanjang hari, hatiku biasanya terasa gelisah
Namun semua itu karena ini
Emosi yang ditekankan ke dalam sudut hatiku
Telah terbangun dari tidur panjang

Saat aku memikirkanmu, pohon-pohon bergoyang
Setiap kali aku melihatmu, kincir berputar
Ini adalah bukti bahwa aku begitu menyukaimu

Tidak ada yang bisa kulakukan, wajahku sangat terbaca
Tanpa sadar, pipiku memerah
Napasmu yang bertiup ke arahku
Membuatku bergetar dan bergetar

Hari yang berangin, hari yang berangin
Hari yang berangin, hari yang berangin

Aku mendengar pengakuanmu dalam angin
Aku meleleh seperti gula
Sekarang aku terbang di langit seperti bulu
Dapatkah kau pahami

Sepanjang hari, hatiku biasanya terasa gelisah
Namun semua itu karena ini
Emosi yang ditekankan ke dalam sudut hatiku
Telah terbangun dari tidur panjang

Saat aku memikirkanmu, pohon-pohon bergoyang
Setiap kali aku melihatmu, kincir berputar
Ini adalah bukti bahwa aku begitu menyukaimu

Tidak ada yang bisa kulakukan, wajahku sangat terbaca
Tanpa sadar, pipiku memerah
Napasmu yang bertiup ke arahku
Membuatku bergetar dan bergetar

Hari yang berangin, hari yang berangin
Hari yang berangin, hari yang berangin
.
.
.
Credits:
Rom: iLyricsBuzz
Eng trans: popgasa via iLyricsBuzz
Indo trans: http://www.unreadablebook.wordpress.com

Do not take out without FULL CREDITS.

Thank you for reading. Leave a comment? ^^

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s